Iverson: “Corte tiene ayuda para hispanos”

Si tiene un caso en la corte de Kenosha y no habla inglés, solicite información en su idioma, es su derecho. /Foto: Cortesía IFJ

Es fundamental conocer sus derechos y los recursos legales disponibles para garantizar un proceso justo y equitativo.
Por PF Staff
info@purofutbolonline.com

Kenosha, WI. – Entrar al ámbito legal puede ser una experiencia intimidante, especialmente para las personas de habla hispana que se representan a sí mismas en los tribunales (litigantes pro se). Es fundamental conocer sus derechos y los recursos disponibles para garantizar un proceso justo y equitativo, informa Heather Iverson, candidata a Juez de la Corte de Circuito en Kenosha.

Intérpretes judiciales certificados: Su derecho a comprender y ser comprendido
“Uno de los derechos fundamentales de los litigantes pro se de habla hispana es el derecho a tener un intérprete judicial certificado presente durante los procedimientos judiciales. Esto garantiza que las barreras del idioma no obstaculicen la comunicación efectiva. Es esencial solicitar un intérprete certificado mucho antes de la audiencia, ya que el tribunal no puede permitir que un miembro de la familia cumpla esta función. Esta medida garantiza una traducción y comprensión precisas, contribuyendo a un proceso legal justo”, enfatiza Iverson.

Hacer valer su horario: No dude en solicitar una fecha u hora diferente
Señala la candidata que los tribunales suelen fijar audiencias en fechas y horas específicas, pero es posible que no siempre sean convenientes para los litigantes pro se.
Las personas de habla hispana deben sentirse empoderadas para hablar y solicitar una fecha u hora alternativa que mejor se adapte a su horario, dijo Iverson. “Los tribunales generalmente son complacientes y comprenden la importancia de garantizar que todas las partes tengan igual acceso a la justicia. Nunca está de más preguntar”, asegura.

Asistencia con el papeleo
Iverson enfatiza que completar la documentación legal puede ser complejo, especialmente para quienes atraviesan el proceso sin representación legal. Los litigantes pro se de habla hispana en el condado de Kenosha pueden buscar ayuda del Centro de Alcance Urbano de la ELCA. Este centro puede brindar un valioso apoyo para ayudar con los trámites relacionados con los procedimientos judiciales. Su personal capacitado puede guiarlo a través de los formularios necesarios, garantizando la precisión y el cumplimiento de los requisitos legales.

Otros recursos
Legal Action of Wisconsin es otro recurso que puede ofrecer asistencia jurídica civil gratuita a personas de bajos ingresos. También puede comunicarse con la Asociación de Abogados del Estado de Wisconsin y buscar ayuda para encontrar servicios gratuitos que puedan ser útiles.
También debe saber que el sitio web del Tribunal de Circuito de Wisconsin ofrece formularios en inglés y español con instrucciones: https://www.wicourts.gov/forms1/circuit/index.htm estos son los mismos formularios que puede obtener en el juzgado. No necesitará hacer dos viajes separados para obtener los formularios y luego devolverlos.
Los litigantes pro se de habla hispana tienen derecho a navegar el sistema judicial con confianza y acceder al apoyo que necesitan. Al comprender sus derechos, solicitar intérpretes judiciales certificados, abogar por horarios de audiencia adecuados y buscar asistencia de los centros de recursos disponibles para la comunidad, las personas pueden participar en el proceso legal con mayor facilidad. El empoderamiento y el conocimiento son clave para garantizar un resultado justo y equitativo en la sala del tribunal.

Iverson: “Court has help for Hispanics”
Entering the legal realm can be an intimidating experience, especially for Spanish-speaking individuals representing themselves in court (pro se litigants). It’s crucial to be aware of your rights and available resources to ensure a fair and just process.

Certified court interpreters: Your right to understand and be understood
One of the fundamental rights for Spanish-speaking pro se litigants is the right to have a certified court interpreter present during court proceedings. This ensures that language barriers do not hinder effective communication. It’s essential to request a certified interpreter well in advance of the hearing, as the court cannot allow a family member to fulfill this role. This measure guarantees accurate translation and comprehension, contributing to a fair legal process.

Asserting your schedule: Don’t hesitate to request a different date or time
Courts often set hearings on specific dates and times, but these may not always be convenient for pro se litigants. Spanish-speaking individuals should feel empowered to speak up and request an alternative date or time that better suits their schedule. Courts are generally accommodating and understand the importance of ensuring all parties have equal access to justice. It never hurts to ask.

Assistance with paperwork
Filling out legal paperwork can be complex, particularly for those navigating the process without legal representation. Spanish-speaking pro se litigants in Kenosha County can seek assistance from the ELCA Urban Outreach Center. This center can provide valuable support in helping with paperwork related to court proceedings. Their knowledgeable staff can guide you through the necessary forms, ensuring accuracy and compliance with legal requirements.
Legal Action of Wisconsin is another resource that can offer free civil legal aid to low-income individuals. You can also contact the Wisconsin State Bar Association and seek assistance finding pro bono services that might be helpful.
You should also know that the Wisconsin Circuit Court website offers forms in English and Spanish with instructions: https://www.wicourts.gov/forms1/circuit/index.htm these are the same forms you can obtain from the courthouse. You won’t need to make two separate trips to get the forms and then return the forms.
Spanish-speaking pro se litigants have the right to navigate the court system with confidence and access the support they need. By understanding their rights, requesting certified court interpreters, advocating for suitable hearing schedules, and seeking assistance from resources centers available to the community, individuals can participate in the legal process with greater ease. Empowerment and knowledge are key to ensuring a fair and just outcome in the courtroom.